【请问一个单词:dumplings是什么意思】“Dumplings” 是一个常见的英文单词,通常用来指一种食物。它在不同文化中有着不同的表现形式,但基本都属于面食类或肉食类的包裹型食品。以下是对该词的详细解释和总结。
一、
“Dumplings” 是复数形式,单数为 “dumpling”。这个词主要指的是将面粉、水、鸡蛋等混合成面团后,包入各种馅料(如肉、蔬菜、虾等)制成的小块食物。这种食物在亚洲、欧洲、美洲等多个地区都有类似的版本。
在中文中,“dumplings” 通常被翻译为“饺子”或“馄饨”,但具体含义会根据地区的不同而有所变化。例如,在中国,“饺子”更接近“dumplings”,而在英国,“dumplings”可能指的是用面粉、牛奶、黄油等制作的软质小球,有时搭配炖菜食用。
二、表格总结
项目 | 内容说明 |
英文单词 | dumplings |
单数形式 | dumpling |
中文翻译 | 饺子 / 馄饨 / 软面包(视地区而定) |
食物类型 | 面食类 / 肉食类 / 包裹型食品 |
常见馅料 | 肉(猪肉、牛肉)、蔬菜、虾、豆腐等 |
制作方式 | 面团包裹馅料后煮、蒸、炸等 |
地区差异 | 中国:饺子;英国:类似软面包的小点心;美国:可指多种包裹食品 |
常见搭配 | 汤、酱汁、炖菜、炒菜等 |
文化背景 | 在中西方均有悠久历史,是传统美食之一 |
三、补充说明
虽然“dumplings”在很多地方被当作“饺子”来理解,但在某些国家,比如英国,它的含义可能更广泛。例如,英国的“dumplings”可能是由面粉、牛奶、黄油和盐制成的小球,通常搭配炖肉一起食用,而不是用肉馅包裹。
因此,在使用这个词汇时,最好结合上下文来判断其具体含义。如果你是在烹饪食谱或与外国人交流时遇到这个词,可以多加确认以避免误解。
如你还有其他单词需要了解,欢迎继续提问!