首页 >> 学识问答 >

高唐赋原文及翻译

2025-10-30 08:37:58

问题描述:

高唐赋原文及翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 08:37:58

高唐赋原文及翻译】《高唐赋》是战国时期楚国文学家宋玉所作的一篇辞赋,属于楚辞体裁。该赋以描绘高唐山的壮丽景色和神女的传说为主题,借景抒情,寄托了作者对理想境界的向往与对现实的不满。文章语言华美,意境深远,是古代文学中的经典之作。

一、

《高唐赋》通过描绘高唐山的自然风光,引出神女的传说,表达了作者对美好事物的赞美与追求。文中不仅有对自然景观的细腻描写,还融入了神话色彩,使整篇文章充满浪漫主义气息。赋中通过对神女的想象,表达了作者对理想爱情和精神境界的渴望。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,崔嵬而不止,状若飞龙,若有鬼神。 过去楚襄王与宋玉在云梦台游玩,远望高唐的景象,只见山上云气缭绕,高耸不绝,形状如同飞龙,似乎有鬼神存在。
王曰:“此何气也?”玉曰:“所谓朝云者也。” 楚襄王问:“这是什么云气?”宋玉回答:“这就是所谓的‘朝云’。”
王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,衣披星月,言曰:‘妾,巫山之女也,为高唐之客,闻君游此,愿荐枕席。’” 楚襄王问:“什么是朝云?”宋玉说:“从前大王曾游览高唐,疲倦而午睡,梦见一位女子,身穿星光月色,说:‘我是巫山的女子,是高唐的客人,听说您来到这里,愿意为您献上枕席。’”
王曰:“其状如何?”玉曰:“其状甚美,光艳照人,婉若游龙,皎若明月。” 楚襄王问:“她的样子怎么样?”宋玉说:“她的样子非常美丽,光彩照人,柔美如游龙,洁白如明月。”
王曰:“可得见乎?”玉曰:“其神女之貌,非人力所能及也。” 楚襄王问:“能见到她吗?”宋玉说:“神女的容貌,不是人力所能企及的。”
王曰:“愿闻其状。”玉曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。” 楚襄王说:“我想听听她的样子。”宋玉说:“她的身形,轻盈如惊飞的鸿雁,柔美如游动的龙,光彩如秋菊,茂盛如春松。隐约似轻云遮住明月,飘逸如风吹起雪花。”
王曰:“岂有此理?”玉曰:“臣闻之,天地之间,有神灵者,不可尽知。” 楚襄王说:“难道真有这样的事吗?”宋玉说:“我听说,天地之间,有神灵的存在,是无法完全了解的。”

三、结语

《高唐赋》不仅是对自然美景的赞美,更是一种精神上的寄托。通过神女的形象,宋玉表达了一种超越现实的理想境界。文章语言优美,结构严谨,情感丰富,是中国古代辞赋中的瑰宝。无论是从文学价值还是文化意义上来看,《高唐赋》都值得深入研究与欣赏。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章