咏怀古迹其四译文 《咏怀古迹其四》原文及评析
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题咏怀古迹其四译文,《咏怀古迹其四》原文及评析很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
《咏怀古迹·其四》
作者:杜甫
蜀主征吴幸三峡,崩年亦在永安宫,唐诗三百首之杜甫:咏怀古迹·其四。
翠华想象空山里,玉殿虚无野寺中。
古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走村翁。
武侯祠屋常邻近,一体君臣祭祀同。
【注解】:
1、蜀主:指刘备,古诗大全《唐诗三百首之杜甫:咏怀古迹·其四》。
2、征吴:对吴有企图。
3、幸:旧称皇帝踪迹所至曰“幸”。
4、翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。
5、武侯句:诸葛亮曾封武乡侯,其祠在先主庙西。常:一作“长”。
6、一体句:正因他们君臣一体,情分特密,故也一同祭祀。顾宸所谓“平日抱一体
之诚,千秋享一体之报。”
【韵译】:
当年刘备谋攻东吴曾到达三峡;
他驾崩时也在白帝城的永安宫。
想象里仪仗旌旗仍在空山飘扬;
白玉殿在荒郊野寺中难寻影踪。
古庙的松杉树上水鹤筑巢栖息;
每年三伏腊月跑来祭祀的村翁。
诸葛武侯祠庙长年在附近为邻;
生前君臣一体死后的祭祀相同。
【评析】:
这首诗是推崇诸葛亮与刘备的`君臣关系。作者借村翁野老对他们的祭祀,烘托其
遗迹之流泽。但是对于玉殿的虚无缥缈,松杉栖息水鹤,诗人发抒了无限感慨。
【《咏怀古迹·其四》原文及评析】相关文章:
咏怀古迹五首·其四_杜甫的诗原文赏析及翻译08-03
咏怀古迹杜甫原文、翻译11-27
唐诗诗词鉴赏-《咏怀古迹五首·其四》01-04
咏怀古迹杜甫原文、翻译(5篇)11-28
咏怀古迹杜甫原文、翻译5篇11-27
杜甫《咏怀古迹五首》02-23
杜甫《咏怀古迹·其五》12-09
岁夜咏怀原文及赏析12-15
唐诗《新年作》原文及评析07-19
离思元稹其四原文及赏析12-15
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。