背灯和月就花阴 已是十年踪迹十年心(背灯和月就花阴)
大家好,我是小东,我来为大家解答以上问题。背灯和月就花阴 已是十年踪迹十年心,背灯和月就花阴很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、虞美人 银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。
2、采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。
3、 回廊一寸相思地,落月成孤倚。
4、背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
5、 纳兰性德(1655-1685):清词人。
6、原名成德,字容若,号 楞伽山人,满洲正黄旗人。
7、大学士明珠之子。
8、康熙进士,官一等侍卫。
9、 善骑射,好读书。
10、词以小令见长,多感伤情调,间有雄浑之作。
11、也能 诗。
12、有《通志堂集》。
13、词集名《纳兰词》,有单行本。
14、又与徐乾学编 刻唐以来说经诸书为《通志堂经解》 浅解: “银床”是井栏的美称,也称辘轳架。
15、“淅沥”象指风雨,落叶声。
16、“屧”为鞋的衬底。
17、此处代指伊人行踪。
18、“蹙连钱”指结满野草苔痕。
19、“翠翘”为女子头饰物,形状像青色小鸟。
20、 “银床淅沥青梧老“遥应下阕尾句所点及的十年,而“屧粉秋蛩扫”一句,则深化了前一句的写景,在井阑、庭树、落叶之外,又添了虫鸣,使一幅深秋庭院清寂之景,如现眼前。
21、“屧粉秋蛩扫”一句飘然起思情,由实景入虚,秋虫声声,芳草小径幽幽,伊人的芳踪已失,再也唤不回。
22、“采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。
23、”这句又从虚景回转,好象一个人,从杳然的往事中猛然惊醒,回到现实。
24、这句写他走到恋人曾经行经处,那里已是苔痕碧碧草凄凄,在草丛间偶然拾得她戴过的翠翘玉簪,胸中无限伤感却无可倾诉。
25、 何恨不能言,隐隐透出此词悼念的并非卢氏,而是容若青梅竹马的恋人。
26、唯此,才有拾得翠翘不可言的遗恨。
27、 下阕所说的是容若故地重游,独立于花阴月影之下,心潮起伏。
28、回廊,应是他和恋人昔日常常逗留约会的地方。
29、而今天上明月依旧,地上人事已非。
30、月华柔软如水又怎样呢,密密裹住的,再不是相依相偎的两个人。
31、 如果逐字翻译,词的意境不在,以下为意译! 眼前所见,仍是十年前的旧迹,胸口跳动的,仍是十年前的那颗心。
32、我把对你的记忆和感情,顽固封存,如同藏入铁盒深埋土底。
33、那铁盒表面会因雨水的侵蚀和氧化形成锈渍斑斑,但封存在当中的记忆却是簇新,如三月新盛桃花。
34、又或许,十年光阴坚硬有痕,我已经萧瑟老去,以同你的离去一样迅疾的速度老去。
35、我站在这里,你还认得出我来么?我已不是十年前的那个人。
36、 时光划破我的胸口,叫你看清我的十年踪迹十年心。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。