东南教育网您的位置:首页 >要闻 >

文言文 桃花源记 翻译(文言文桃花源记翻译)

导读 大家好,我是小东,我来为大家解答以上问题。文言文 桃花源记 翻译,文言文桃花源记翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、文...

大家好,我是小东,我来为大家解答以上问题。文言文 桃花源记 翻译,文言文桃花源记翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、文: 晋太元中,武陵人捕鱼为业。

2、缘溪行,忘路之远近。

3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

4、渔人甚异之。

5、复前行,欲穷其林。

6、 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

7、便舍船,从口入。

8、初极狭,才通人。

9、复行数十步,豁然开朗。

10、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

11、阡陌交通,鸡犬相闻。

12、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

13、黄发垂髫,并怡然自乐。

14、 见渔人,乃大惊,问所从来。

15、具答之。

16、便要还家,设酒杀鸡作食。

17、村中闻有此人,咸来问讯。

18、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔。

19、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

20、此人一一为具言所闻,皆叹惋。

21、余人各复延至其家,皆出酒食。

22、停数日,辞去。

23、此中人语云:“不足为外人道也。

24、” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。

25、及郡下,诣太守,说如此。

26、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

27、 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

28、未果,寻病终。

29、后遂无问津者。

30、 翻译: 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业。

31、有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远。

32、忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树,芳香的野草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。

33、渔人对此感到诧异再往前走,想走到那片桃林的尽头。

34、 桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,(洞里)隐隐约约好像有光亮。

35、(渔人)就离开小船,从洞口进去。

36、开始洞口很窄,仅容一个人通过。

37、又走了几十步,突然变得开阔明亮了。

38、这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这类(的景物)。

39、田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音。

40、那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人。

41、老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。

42、 (桃源中人)看见渔人,便很惊奇,问渔人从哪里来。

43、(渔人)一一地回答。

44、他们就邀请渔人到他们家里去,摆酒杀鸡做饭菜。

45、村子里的人听说有这样一个人,都来问消息。

46、他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子、儿子和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。

47、他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

48、这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。

49、其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。

50、渔人在这里停留了几天,告辞离去。

51、这里的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对(桃花源)以外的人说。

52、” 渔人出了桃花源后,找到了他的船,就沿着来时的路回去,到处作了标记。

53、回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。

54、太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷路了,再也找不到方向。

55、 南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,就高高兴兴地计划前往。

56、没有实现(目标),不久病死了。

57、后来就再没有探寻(通往桃花源的)路的人了。

58、 因为要体现出桃花源的神秘,是可遇不可求的,并从侧面表现出桃花源不是现实存在的地方,只是一个人类梦想中理想的生活环境。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!